معهد اللغة الروسية
دولجيكوفا أنجيلا فيكتوروفنا
المديرة
عضوة مجلس اللغة الروسية برعاية رئيس روسيا الاتحادية، نائب رئيسة الجمعية الروسية لمدرسي اللغة الروسية وآدابها، حائزة على درجة مرشح للدكتوراه، خبيرة رائدة في مؤسسة
أكثر من
60
عاماً من تعليم المواطنين الأجانب وإعداد معلمي اللغة الروسية كلغة أجنبية
أكثر من
40000
متخرج
أكثر من
250
موظفاً
أكثر من
70
برنامجاً للتعليم الإضافي والتعليم المهني الإضافي
كثر من
4000
كتاب مدرسي ووسائل تعليمية، بما في ذلك كتب دراسية ذات منحى ثقافي لدى الشعوب المختلفة
القسم

الكلية التحضيرية

إن الكلية التحضيرية هي أقدم كلية بالجامعة، وتأسست كأحد هياكلها عام 1960.

تقدم الكلية التحضيرية تدريبًا على مدار العام في اللغة والمواد الدراسية الأخرى للمواطنين الأجانب الذين يرغبون في تلقي التعليم العالي باللغة الروسية.

تقدم الكلية التحضيرية فرصة فريدة لتعلم اللغة الروسية من البداية إلى أي مستوى مطلوب (من A1 إلى B2) وكذلك تمكن من إتقان البرامج التدريبية في مختلف الاتجاهات المهنية وذلك باللغة الروسية كلغة أجنبية. وخلال سنوات عمل الكلية  تم تشكيل قاعدة تعليمية ومنهجية متينة تتكون من أكثر من 3000 كتاب مدرسي ومرشد تعليمي، ومنها ما يأخذ في الاعتبار اللغة الأم للمتدرب. يعمل في الكلية أكثر من 150 مدرسًا مؤهلًا.

الكلية التحضيرية الرقمية

تعد الكلية التحضيرية الرقمية بجامعة الصداقة مشروعًا تعليميًا فريدًا موجهًا دوليًا لتعليم المواطنين الأجانب اللغة الروسية والمواد الدراسية الأخرى في بلد إقامتهم الدائمة، والأداة التعليمية الرئيسية هي منصة تفاعلية مع نظام التدريبات العملية لتكوين وتطوير الكفاءات التواصلية باللغة الروسية. يتم التدريب في ثلاثة أشكال: دروس جماعية ودروس فردية مع معلم ودراسة ذاتية.

نظام التعلم عن بعد مناسب لأولئك المهتمين بتعلم اللغة الروسية لأي غرض من الأغراض التالية: الدراسة والعمل والسفر وغيرها من الأغراض المحددة من قبل المتدرب.

تتمثل إحدى المزايا الرئيسية للمشروع في أن طلاب الجامعات الروسية المستقبليين لديهم فرصة لكسب سنة واحدة في دراسة اللغة الروسية كجزء من كلية تحضيرية بدوام كامل، ويمكنهم بدء التدريب قبل الالتحاق بالجامعة وذلك بالتوازي مع دراستهم في مدرسة أو جامعة أخرى دون المجيء إلى روسيا.

للمزيد من التفاصيل https://info.langrus.rudn.ru

كلية التدريب المتقدم لمدرسي اللغة الروسية كلغة أجنبية

تأسست كلية التدريب المتقدم لمدرسي اللغة الروسية كلغة أجنبية في عام 1967 كأول مركز في البلاد قادر على تلبية الاحتياجات المهنية والتعليمية لمتخصصي اللغة الروسية.

سرعان ما ابتكرت عميدة الكلية الأولى إيكاترينا إيفانوفنا موتينا (1968-1972) منهجًا وبرامج تدريبية متقدمة للكلية. تم تطوير موضوعات المحاضرات والدورات والندوات الخاصة، حيث شارك المتخصصون البارزون من جامعات موسكو في مجال تدريس اللغة الروسية الحديثة واللغات الأجنبية واللغة الروسية كلغة أجنبية في عمل الكلية. وشارك بنشاط أيضا في هيئة التدريس معلمو الجامعة الروسية  للصداقة بين الشعوب.

في فبراير 1968 قبلت الكلية  الدفعة الأولى للطلاب - 48 مدرسًا من موسكو وباكو وطشقند ولينينغراد. وبعد 5 سنوات التحق بالكلية حوالي 150 مدربا من مختلف مدن الاتحاد السوفيتي. في الآونة الأخيرة  يدرس ما يصل إلى 3000 شخص في الكلية سنويًا، منهم حوالي 1000 من الأجانب.

في عام 1975 مع الحفاظ على تقاليد الكلية والهيكل الحالي للمحاضرات قدمت عميدة الكلية تاتيانا ألكساندروفنا فيشنياكوفا (1973-1982) منهجًا جديدًا لوزارة التعليم للاتحاد السوفياي، حيث تم تحديد 3 مجموعات من المواد الدراسية: التربية الخاصة والعامة والاجتماعية والسياسية. وهكذا أدخلت الكلية نظامًا لتدريس مواد الدورة المنهجية، وحددت الترابط بين مكونات النظام: يتضمن المنهج محاضرات في علم اللغة النفسي وعلم نفس التعلم. في الوقت نفسه يتم إيلاء الكثير من الاهتمام للدراسات اللغوية والإقليمية باعتبارها جانبًا مهمًا من تدريس اللغة. يتم تقديم الممارسات التربوية النشطة في أقسام اللغة الروسية للطلاب الأجانب في جامعات موسكو ولينينغراد وكييف وتتوسع العلاقات بين الجامعات وبين الإدارات، وهي عملية نشطة لتبادل الخبرات والمعلومات والكتب العلمية والمنهجية.

ارتبطت سنوات الثمانينيات (عميدة الكلية جيدكوفا جالينا فيودوروفنا، 1983-1994) بتعميم الخبرة التنظيمية والعلمية والعملية، وجرى خلالها المزيد من التطوير والتحسين للتدريب المتقدم للمعلمين. أنشأت الكلية مجلسا علميا ومنهجيا وأصبحت تنشر مؤلفات تعليمية و كتب مقالات منهجية. يتم تنظيم الدفاعات عن أطروحات التخرج لطلاب الكلية، وتعقد مؤتمرات حول نتائج ممارسة التدريس في الجامعات التي تعتبر هيئآت أساسية للتدريب المتقدم والعمل التربوي مع الطلاب الأجانب وأيضا يتم تشغيل الفصول الأولى باستخدام الوسائل التعليمية التقنية.

في أوائل التسعينيات (عميدة الكلية بولانسكايا فالينتينا إيفانوفنا، 1995-2000) وبسبب تغير الوضع في البلاد وعدم التخطيط الحكومي في مجال التدريب المتقدم للمعلمين ورفض الجامعات تدريب المعلمين في المركز لصالح المعاهد الإقليمية التي كانت تفدم دورات قصيرة المدى عادةً، كان هناك انخفاض حاد في عدد المستمعين في الكلية (ما يصل إلى 20-25 شخصًا). وفي السابق لم يكن التدريب المتقدم الإلزامي للمعلمين إلزاميا كما هو اليوم. وقد اضطرت الكلية  إلى البحث عن أشكال عمل جديدة وإنشاء برامج تتعلق بالاهتمامات العلمية والمنهجية المطلوبة. كان من الممكن تنشيط العملية التعليمية على أساس نهج النشاط الشخصي الذي يركز على العمل الفردي المستقل للطلاب، وتم إنشاء برامج تعليمية في المجالات التالية: التدريب الداخلي والتدريب المتقدم لمعلمي اللغة الروسية كلغة أجنبية والتدريب المتقدم لمعلمي عدة تخصصات (الفيزيائيين والكيميائيين وعلماء الأحياء وعلماء الرياضيات)، الذين يعملون مع الطلاب الأجانب في الكليات التحضيرية، وندوات علمية ومنهجية قصيرة الأجل حول الاختبار اللغوي وتدريب وإعادة تدريب الأشخاص الحاصلين على الدبلوم في مجال الإنسانيات.

من 2000 إلى 2016 تبوأت تاتيانا ميخائيلوفنا باليحينا منصب عميدة الكلة ومن 2016 حتى الوقت الحاضر منصب مديرة علمية للكلية، وهي متخصصة في مجال علم اللغة وطرق تدريس اللغة الروسية كلغة أجنبية وطرق الاختبار في اللغة الروسية كلغة أجنبية. إنها من مطوري معايير الدولة لاختبارات اللغة الروسية كلغة أجنبية وهي رئيسة مجلس الدفاع عن أطروحات الدكتوراة في علم التربية وعلم النفس في الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب. وأيضا هي عضو في هيئة تحرير مجلة "اللغة الروسية في الخارج". تسافر كل عام لإلقاء سلسلة من المحاضرات إلى مختلف مدن  روسيا والعالم. يرتبط مجال اهتماماتها العلمية بمسألة المصطلحات ونظرية تدريس اللغة الروسية وعلم طرق الاختبار. نشرت تاتيانا ميخائيلوفنا أكثر من 30 كتابًا ومرشدا وأكثر من 100 مقالة علمية ومنهجية. من بين منشوراتها: “هيكل ومحتوى التعليم اللغوي الروسي" (2000)، "قاموس مصطلحات ومفاهيم علم طرق الاختبار" (1999)، "أساسيات نظرية الاختبار وممارسة الاختبار في تعليم الغة الروسية كلغة جنبية" (2004) ،" دروس التسامح: دليل لقادة المنظمات الشبابية في دول مجلس أوروبا" (2004)، مجموعة من المنشورات التعليمية حول اللغة الروسية وثقافة الكلام، التي تحتوي على برنامج وكتاب مدرسي عن نظرية ثقافة الكلام وورشة عمل وكتاب عمل وقاموس (2003-2005) إلخ. وبفضل الجهود التي بذلتها عميدة الكلية لا يزال  نشاط مدارسها العلمية والمنهجية في الكلية مستمرا: مدرسة علم اللغة المتنقلة، المدرسة المنهجية عن بعد التابعة للكلية، ومدرسة المختبرين وغيرها. وأصبحت الأحداث العلمية التي تعقدها الكلية سنوية: وفي طلليعتها القراءات التربوية الدولية التي كانت مكرسة في عام 2018 لذكرى أول عميدة للكلية موتينا، الندوة العلمية والعملية الروسية لمعلمي المنظمات التعليمية الذين يعملون في فصول ذات تكوين متعدد الأعراق وغيرها من المؤتمرات عن بعد عبر الإنترنت وذلك إضافة إلى المدارس الصيفية. إن حقل نشاط الكلية آخذ في التوسع. ظهرت برامج تدريبية متقدمة جديدة: "التكيف الاجتماعي والثقافي لأطفال المهاجرين عن طريق اللغة الروسية في الأنشطة الصفية"، "خصوصيات استخدام اللغة الروسية في تدريس المواد الأكاديمية الأخرى لطلاب المدرسة الثانوية العامة ذات التكوين المتعدد الأجناس"، "الأساسيات المنهجية لتدريس اللغة الروسية كلغة غير لغة الأم / أجنبية (الصوتيات، القراءة، الكتابة، التحدث).

مركز التكيف الاجتماعي والثقافي والتواصل بين الثقافات

في عام 2021 واصلت وزارة التعليم والعلوم الروسية تنفيذ مشروع تطوير شبكة مراكز التنسيق لبلورة موقف تفاعلي بين الشباب باعتبارهم مواطنين ومنع النزاعات بين الأعراق والأديان ومكافحة إيديولوجية الإرهاب ومنع التطرف.

فيما يتعلق بالعمل مع الأجانب الذين يدرسون في الجامعات الروسية، تم إنشاء مركز التكيف الاجتماعي والثقافي والتواصل بين الثقافات على أساس جامعة الصداقة بين الشعوب في روسيا. تتمتع جامعة الصداقة بخبرة واسعة في تدريب الأجانب  ومرافقتهم وتسهيل التكيف الأولي في بلاد الإقامة.

تتمثل إحدى المهام الرئيسية للمركز في تنظيم وتنسيق وإدارة الأعمال التربوية، بما في ذلك العمل الوقائي مع الطلاب الأجانب من مختلف المؤسسات التعليمية للتعليم الروسي العالي، حيث توجد الأقسام التحضيرية.

إن المهام العملية التي يزاولها المركز تتعلق بإدخال الأساليب العلمية والعملية والآليات العملية للتكيف الاجتماعي والثقافي ودمج المواطنين الأجانب ووضع توصيات منهجية موحدة لتنظيم العمل اللامنهجي مع الطلاب الأجانب حول تكوين مفهوم المواطنة النشطة بين الشباب الأجانب ومنع النزاعات بين الأعراق والأديان ومكافحة أيديولوجية الإرهاب ومنع التطرف وكذلك المساعدة في دراسة اللغة الروسية كلغة أجنبية باستخدام الأساليب التقليدية والأساليب المبتكرة، وقد لاقى كل ذلك ترحيبا واسع النطاق. كما نخطط  لتغطية واسعة تشمل المتواصلين عن بعد من الجامعات الروسية عن وطلابنا المستقبليين من البلدان الأجنبية، ما بدوره سيسهل التكيف قبل دخول روسيا ويزيد إمكانية التعرف على نطام التعليم الروسي.

يصبح الأجانب في المركز مشاركين في العديد من التدريبات النفسية  ويأخذون دورات تكيفية وينضمون إلى النوادي التي تختلف مضامينها حسب الاهتمامات، ويتلقون مجموعة متنوعة من المعلومات المثيرة للاهتمام حول روسيا سواء بالحضور أو عن بُعد.

بالإضافة إلى ذلك يتضمن عمل المركز تنفيذ الأعمال البحثية حول تحليل ممارسات تنفيذ القانون في مجال إدارة عمليات الهجرة وإجراء البحوث متعددة التخصصات حول قضايا التكيف الاجتماعي وتنظيم الفعاليات العلمية والتطبيقية المشتركة بين الإدارات ورصد مشاكل الاتصالات بين الثقافات، وكذلك يدرس المركز عمليات الهجرة العالمية.

قسم اللغة الروسية والتواصل بين الثقافات

تم إنشاء القسم باعتباره قسم لللغة الروسية وآدابها في معهد اللغة الروسية، وقد بدأ تاريخ القسم باسمه الحالي عام 2002.

تظل المهمة الرئيسية لقسم اللغة الروسية والتواصل بين الثقافات تدريب المتخصصين على مهارة النشاط المهني باللغة الروسية. يواصل القسم إجراء البحوث العلمية والتطبيقية حول نظرية وممارسة تدريس اللغة الروسية لطلاب التخصصات الإنسانية باستخدام تقنيات المعلومات المبتكرة ومراعاة خصوصيات تكوين صور الوعي اللغوي.

يتركز الاهتمام البحثي لأعضاء هيئة التدريس في القسم على مجالات مهمة مثل: تكوين صور للوعي اللغوي ودراسة اللغة والثقافة الروسية كظاهرة شاملة والتواصل بين الثقافات وثقافة الكلام ونظرية الترجمة العامة والخاصة، السياسة اللغوية، والثنائية الروسية-الأجنبية وظاهرة معرفة اللغات.

يولي القسم اهتمامًا خاصًا بتطوير المواد التعليمية لمعلمي اللغة الروسية الذين يعيشون في الخارج.

إن المواد التعليمية التي طورها معلمو الجامعة وهم الأستاذ سينياتشكين ودرونوف وتريابيلنيكوف لأطفال المواطنين في الخارج وهي مقدمة للاستخدام من قبل متخصصين من أكثر من 70 دولة في الخارج.

ينظم القسم دورات تدريبية صيفية في اللغة لأطفال المواطنين في الخارج: في النمسا واليونان (سالونيك) وفعاليات علمية وتطبيقية لمعلمي اللغة الروسية في فرنسا وبلدان أخرى.

يقوم مدرسو القسم بإعداد طلاب الكلية للمشاركة في الأولمبيادات الدولية والمسابقات في اللغة الروسية.

يعقد القسم كل عام مؤتمرات دولية بعنوان "حياة اللغة في الثقافة والمجتمع" (منذ عام 2014)، و"تعليم ثنائي اللغة ومتعدد اللغات" (منذ عام 2015).

يبذل القسم اهتماما فائقا للعملية التربوية. منذ عام 2013 يعقد القسم سنويًا مؤتمرًا طلابيًا مكرسا ليوم الأدب السلافي وينظم اجتماعات مع شخصيات بارزة. في عام 2007 بدعوة من القسم عقد لقاء مع الكاتب الكبير والسفير فوق العادة والمفوض لجمهورية قيرغيزستان لدى دول البينيلوكس وفرنسا الدكتور الفخري لجامعة الصداقة جنكيز أيتماتوف. منذ عام 2008 يتعاون القسم مع الشاعر واللغوي ورئيس المجموعة الناطقة بالروسية في المؤتمر العام لليونسكو والسفير فوق العادة والمفوض لجمهورية كازاخستان لدى إيطاليا ومالطا والدكتور الفخري في جامعة الصداقة إولجاس سوليمينوف. منذ عام 2006 يعقد القسم اجتماعات إبداعية مع الشاعر الناطق بالروسية والمخرج والمترجم بخيت كايربيكوف. عقد القسم لقاءات علمية وإبداعية وندوات وموائد مستديرة مع علماء من المستوى العالمي: دوكتورة تلوستانوفا - أستاذة جامعة لينشوبينغ (السويد)، ستيفن كيلمان - أستاذ جامعة تكساس في سان أنطونيو (الولايات المتحدة الأمريكية) ووليام فيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية) وإلخ.

خلال الفصل الدراسي عملت كأستاذة زائرة الدكتورة سليمينوفا رئيسة الاتحاد الكازاخستاني لمعلمي اللغة الروسية وآدابها، وهي عضو هيئة رئاسة الاتحاد الدولي لمعلمي اللغة الروسية وآدابها. في إطار التنقل الأكاديمي شارك في مؤتمرات القسم علماء مشهورون ممن تشكل أعمالهم نظرة علمية للباحثين في القسم: نعوم لازاريفيتش ليدرمان، كسينيا فلاديميروفنا مايوروفا، بيلا ماركوفنا إسادزانيان، زيفا كاكبايفنا تيميرغازينا وغيرهم.

من شركاء القسم في برامج التعليم الإضافي: الجامعة الكازاخستانية الوطنية التي تحمل اسم الفارابي، الجامعة الأوروبية الآسيوية التي تحمل اسم جوميلوف، جامعة كاراجاندا التي تحمل اسم بوكيتوف، جامعة فيتيبسك التي تحمل اسم ماشيروف... إلخ.

يتعاون القسم بشكل وثيق مع علماء من جامعات موسكو والاتحاد الروسي وأذربيجان وقيرغيزستان وأوزبكستان وجورجيا وبيلاروسيا وكازاخستان بالإضافة إلى زملائنا من دول العالم الأخرى.

5 حقائق مثيرة للاهتمام حول المعهد

أسس معهد اللغة الروسية التابع للجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب بقرار من المجلس الأكاديمي للجامعة في شهر نيسان/ أبريل عام 2021. ويعتبرالمعهد مدرسة علمية ومنهجية رائدة في مجال اللغة الروسية كلغة أجنبية في العالم، حيث أنه يوحد بين الأقسام الكلاسيكية المتخصصة في الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب. ويحافظ المعهد على تواصله مع أكثر من 70 شريكاً أجنبياً: المدارس والأقسام ومعاهد اللغة الروسية ويوفر للجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب في المنظمات المهنية الدولية (الرابطة الدولية لمعلمي اللغة الروسية وآدابها ، الرابطة الروسية لمعلمي اللغة الروسية وآدابها ، الرابطة الأوروبية لمجالس امتحانات اللغات الأجنبية).

معهد اللغة الروسية هو الوحدة التعليمية والعلمية الهيكلية الرئيسية في الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب. ويضم المعهد مركزين و 4 وحدات تعليمية و 7 أقسام للغة الروسية و 220 مدرساً، بما في ذلك 19 دكتوراً في العلوم و 97 مرشحاً للدكتوراه في العلوم و 7 أساتذة، مما يجعل من الممكن تنفيذ ما يلي:

  • تحضير الطلاب ضمن برامج التعليم الأساسي للتعليم المهني؛
  • تحضير طلاب الدراسات العليا والمتدربين؛
  • التعليم ضمن  برامج تعليمية إضافية، بما في ذلك برنامج "مترجم في مجال التواصل المهني" (للمواطنين الأجانب)؛
  • الخبرة التحليلية للأنشطة.
  • أنشطة المشروع؛
  • الاختبار اللغوي لمستويات TBU / A1 و TBU / A2 و TRKI / 1 و TRKI / 2 و TRKI / 3 و TRKI / 4.

التوجهات الإستراتيجية لمعهد اللغة الروسية:

  1. الحفاظ على المراكز الرائدة للجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب في مجال تعزيز اللغة الروسية والتراث الثقافي لروسيا في تراث الحضارة الحديثة.
  2. إنشاء برامج ومنتجات تعليمية ذات قدرة تنافسية عالية تعكس احتياجات المجتمع العالمي المتغير.
  3. تطوير المدارس المنهجية العلمية والعلمية الكلاسيكية، والتوجهات العلمية، وكذلك إنشاء اتجاهات علمية جديدة متعددة التخصصات في سياق المهام العالمية للجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب لتشغل مكاناً مرموقاً في التصنيف العالمي في مجالات "اللغويات"، "علم أصول التدريس"، "اللغات الحديثة".

يتلقى في المعهد أكثر من 3000 طالب ومتدرب تعليمهم. يهدف النظام الفريد من العمل التربوي التعليمي وخدمات الدعم للمواطنين الأجانب (اللغوية، الإعلامية، الاجتماعية - المعيشية، الاجتماعية-الثقافية) إلى التنشئة الاجتماعية الناجحة للمواطنين الأجانب في روسيا. وبفضل شبكة واسعة من الفعاليات الثقافية والعلمية والتعليمية، يتلقى الطلاب الأجانب دعمًا لا منهجيًا فعالًا في دراسة اللغة الروسية ومواد التعليم العام وكذلك التعرف على ثقافة روسيا.

تاريخ معهد اللغة الروسية:

عام 1960
افتتاح الكلية التحضيرية، وهي أقدم كلية في الجامعة

عام 1967
إنشاء كلية رفع المستوى التأهيلي لمعلمي اللغة الروسية كلغة أجنبية، وهو أول مركز تعليمي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، يركز على الاحتياجات المهنية والتعليمية لمختصي اللغة الروسية.

عام 2006
إعادة تسمية الكلية التحضيرية بكلية اللغة الروسية وتخصصات التعليم العام

عام 2017
إنشاء مركز التعليم الإضافي "الأفق"، الذي يركز على تعليم اللغة الروسية لمختلف الجماهير المستهدفة

عام 2020
التسجيل الأول لطلاب الكلية التحضيرية الرقمية

2021 سنة
تأسيس معهد اللغة الروسية

2021 سنة
افتتاح مركز تعزيز التكيف الاجتماعي والثقافي والتواصل بين الثقافات

الأقسام الفرعية لمعهد اللغة الروسية كلغة أجنبية:

4  وحدات تعليمية:

  • الكلية التحضيرية
  • الكلية التحضيرية الرقمية
  • كلية رفع المستوى التأهيلي لمعلمي اللغة الروسية كلغة أجنبية
  • مركز التعليم الإضافي "الأفق"

9 أقسام:

  • 7 أقسام للغة الروسية
  • قسم أصول علم اللغة وعلم الاختبار البحثي العلمي النظري

المركز الدولي لرقمنة التدريب ما قبل الجامعي

مركز تعزيز التكيف الاجتماعي والثقافي والتواصل بين الثقافات